Quando você altera o discurso direto para indireto, pode utilizar as seguintes conjunções ЧТО (QUE), ЧТОБЫ (PARA QUE), partícula ЛИ (SE) e palavras conjuntivas (КУДА (PARA ONDE), СКОЛЬКО (QUANTO), ЗАЧЕМ (PARA QUE) e outros).
Discurso direto | Discurso indireto |
Я сказал своей жене: «ты прекрасна» (Eu disse a minha esposa: "tu és linda").
Я сказал своему сыну: «Сделай домашнее задание» (Eu disse ao meu filho: (Faz o trabalho de casa").
Я спросил свою дочь: «Ты пойдешь на вечеринку?» (Eu perguntei a minha filha: "Tu vais a festa?")
Я спросил друзей: «Сколько я вам должен?» (Eu perguntei aos meus amigos: "Quanto é que eu devo?")
Я спросила своего парня: «Куда ты идёшь?» (Eu perguntei ao meu namorado: "Para onde é que tu vais?")
|
Я сказал своей жене, что она прекрасна (Eu disse a minha esposa que ela é linda).
Я сказал своему сыну, чтобы он сделал домашнее задание (Eu disse ao meu filho, para ele fazer os trabalhos de casa).
Я спросил свою дочь, пойдёт ли она на вечеринку (Eu perguntei a minha filha, se ela vais a festa).
Я спросил друзей, сколько я им должен (Eu perguntei aos amigos, quanto é que eu estava a deve-los).
Я спросила своего парня куда он идёт (Eu perguntei ao meu namorado, para onde ele vai).
|
ЧТО (QUE) ou ЧТОБЫ (PARA QUE)
Conjunção | Quando utilizar | Forma do verbo depois da conjunção | Exemplo 1 | Exemplo 2 |
ЧТО (QUE)
|
quando transmite apenas informação.
|
depois de ЧТО (QUE) o verbo pode ser utilizado no tempo passado, prensente ou futuro (dependendo do tempo que se trata)
|
Я сказал своему сыну, что он плохо сделал домашнее задание (Eu disse ao meu filho, que ele o trabalho de casa estava mal feito).
|
Я знаю, что моя жена всегда хорошо выглядит (Eu sei, que a minha esposa tem sempre um bom aspeto).
|
ЧТОБЫ (PARA QUE)
|
se é um pedido, conselho, ordem, desejo.
|
depois de ЧТОБЫ (PARA QUE) o verbo é utilizado sempre na forma de tempo passado, apesar de se tratar de uma ação futura
|
Я сказал своему сыну, чтобы он сделал домашнее задание. = просьба (Eu disse ao meu filho, para ele fazer o trabalho de casa. = pedido)
|
Я хочу, чтобы моя жена всегда хорошо выглядела. = желание (Eu quero, que a minha esposa sempre tenha um bom aspeto. = desejo)
|