Жемчуг
Жемчуг является твердым образованием округлой формы, извлекаемым из раковин некоторых моллюсков. Жемчуг классифицируется также как минерал класса органических соединений. Он ценится как драгоценный камень и используется для производства ювелирных изделий. Жемчужина образуется внутри раковины моллюска в результате попадания туда постороннего предмета (песчинки и др.). Вокруг этого предмета происходит отложение перламутра. Так и рождается драгоценная жемчужина. Различают природный и культивированный жемчуг. Самыми ценными и редкими являются голубые жемчужины. Морской жемчуг по сравнению с пресноводным обладает более сильным блеском.
The pearls are the firm formation of a roundish form taken from sinks of some mollusks. The pearls are classified also as a mineral of a class of organic compounds. It is valued as a jewel and used for production of jewelry. The pearl is formed in a sink of a mollusk as a result of hit of a outside object there (grains of sand, etc.). Round this subject there is a nacre deposition. And the precious pearl is born. People distinguish natural and cultivated pearls. And rare blue pearls are the most valuable. The sea pearls in comparison with the fresh-water ones possess stronger gloss.
The pearls are the firm formation of a roundish form taken from sinks of some mollusks. The pearls are classified also as a mineral of a class of organic compounds. It is valued as a jewel and used for production of jewelry. The pearl is formed in a sink of a mollusk as a result of hit of a outside object there (grains of sand, etc.). Round this subject there is a nacre deposition. And the precious pearl is born. People distinguish natural and cultivated pearls. And rare blue pearls are the most valuable. The sea pearls in comparison with the fresh-water ones possess stronger gloss.
результат
[rezul`tat]
предмет
[pridmet]
морской
[marskòj]
класс
[klass]
голубые
[galub`yi]
образование
[abrazavànije]