|
Калимахоро нишон додан.: ТЭУ и ТБУм ТБУ Хамаи сатхо Маълумоти муфассал оид ба сатххои ТРКИ. На улице -
библиотека
[bibliatèka]
вход
[vkhòd]
вход запрещён
[vkhod zaprishhyòn]
Вы увидите его прямо за зданием.
[vy uvìdite jegò pryàmo za zdànijem]
выход
[v`ykhat]
Где вы стоите?
[kdè vy staìti]
Где находится прокат автомобилей?
[gde nakhòditsa prakàt aftamabìlij]
Где твой дом?
[gd'eh tvoj dom]
Где...?
[gde]
город
[gòrat]
для женщин
[dlya zhènshhin]
для мужчин
[dlya musshìn]
закрыто
[zakr`yto]
здесь
[sdès']
и пойдём гулять
[i pajdyòm gulyàt']
Идите вдоль...
[idìti vdòl']
Идите обратно.
[idìti abràtna]
Идите прямо до…
[idìti pr'àma do...]
к себе
[k sibè]
Как быстрее всего пройти к...?
[kak bystrèje vsivò prajtì k]
Как лучше всего добраться до...?
[kak lùchshi vsivò dabràtsa do]
Как пройти к метро?
[kak prajtì k mitrò]
место
[mèsta]
место для курения
[mesto dlya kurèniya]
Мне нужна карта города.
[men nuzhnà kàrta gòrada]
Мой дом справа.
[moj dom spràva]
На первом повороте поверните налево.
[na pèrvam pavaròte pavernìte nalèva]
на улице
[na ùlitse]
надписи
[nàtpisi]
напротив
[napròtif]
не курить
[ne kurìt']
небоскрёб
[nibaskr'òp]
огни
[agnì]
они идут в школу.
[anì idùt f shkòlu]
опасно
[apàsna]
остановка автобуса
[astanòfka aftòbusa]
осторожно
[astaròzhno]
от себя
[at sibyà]
открыто
[atkr`yta]
отражение
[atrazhènije]
Шумо метавонед мактабхои руси ва муаллимони забони русиро пайдо намоед.: |