|
Намунахои истифодабари
Большой театр празднует своё 50-летие в Лондоне. Гастроли знаменитого русского балета проходят с 29 июля по 17 августа.
[bal`shoj t`iatr praznuet svayo 50-letie v londane. gastroli znaminitavo ruskovo baleta prakhodyat s 29 iyulya po 17 avgusta.]
Высадите меня на углу этого здания.
[v`ysaditi minyà na uglù èhtava sdàniya]
Можно ознакомиться с техническими характеристиками этого прибора?
[mozhna aznakomitsa s tekhnichiskimi kharakteristikami ehtava pribora?]
Письмо отражает душу, оно столь верное эхо голоса того, кто пишет, что утонченные умы относят письма к драгоценнейшим сокровищам любви.
[pis`mo otrazhaet dushu ono stol` vernoe eh`kho golosa togo kto pishet chto utonchennye umy otnosyat <br>
pis`ma k dragotsennejshim sokrovishham lyubvi]
Поздравляем с Днём Святого Валентина!
[pozdravlyàjem s dnyòm svyatògo valentìna]
Чему быть того не миновать.
[chimu byt` tavo ni minavat`]
Я ищу книгу Льва Толстого ''Война и мир''.
[ya ishhù knìgu l`va talstòva vajnà i mir]
Я не боюсь того, кто изучает 10,000 различных ударов. Я боюсь того, кто изучает один удар 10,000 раз.
[ya ne boyus` togo kto izuchaet desyat' tysyach razlichnykh udarov. ya boyus` togo kto izuchaet odin udar desyat' tysyach raz]
Шумо метавонед мактабхои руси ва муаллимони забони русиро пайдо намоед.: |