|
пол
Падежи
Намунахои истифодабари
В полдень у меня обеденный перерыв.
[f pòldin' u minyà obèdinyj pirir`yf]
Вы получаете багаж.
[vy paluchàiti bagàzh]
Вызовите полицию
[v`yzaviti pàlitsiyu]
первый полёт
[pervyj polet]
Покажите, пожалуйста, как пользоваться шкафчиком?
[pakazhìte pazhàlyjsta kak pòl'zavat'sya shkàfchikam]
Поменяйте полотенца в моем номере, пожалуйста.
[pamin'àjti palatèntsa v mayòm nòmire, pazhalusta]
Пусть всё получается!
[pust' vsyo poluchàetsya]
работа на полный рабочий день
[rabòta na pòlnyj rabòchij den' ]
семейное положение
[simèjnaje palazhènije]
стакан наполовину полон
[stakàn napalavìnu pòlan]
У меня не получается выйти в интернет.
[u minyà ni paluchàjitsya v`yjti v intirnèt]
У тебя когда-нибудь было полностью ночное свидание?
[u tibyà kagdà nibùt` b`yla pòlnast`yu nachnòje svidànije]
Что ты больше любишь, делать комплименты или получать их?
[shto ty bòl`shi l'ùbish,` dèlat` kamplimènty ìli paluchàt` ikh ]
Я не пользовался мини-баром
[ya ne pol'zovalsya mini-barom]
Шумо метавонед мактабхои руси ва муаллимони забони русиро пайдо намоед.: |