|
Намунахои истифодабари
Здесь есть кафе или столовая?
[zdes` est` kafe ili stolovaya?]
Можно зарезервировать столик?
[mòzhna zarizirvìravat' stòlik?]
Можно мне столик в углу?
[mòzhna mn'eh stòlik v uglù?]
Можно мне столик у окна?
[mòzhna mn'eh stòlik u aknà?]
Письмо отражает душу, оно столь верное эхо голоса того, кто пишет, что утонченные умы относят письма к драгоценнейшим сокровищам любви.
[pis`mo otrazhaet dushu ono stol` vernoe eh`kho golosa togo kto pishet chto utonchennye umy otnosyat <br>
pis`ma k dragotsennejshim sokrovishham lyubvi]
У вас есть свободные столики?
[u vas jest' svabòdnyje stòliki?]
У вас есть столик на двоих?
[u vas jest' stòlik na dvaìkh?]
У меня заказан столик на двенадцать часов.
[u minyà zakàzan stòlik na dvinàtsat' chisòf]
Я бы хотел зарезервировать столик на двоих.
[ya by khatèll zarizirvìravat' stòlik na dvaìkh]
Я бы хотел зарезервировать столик на этот вечер.
[ya by khatèl zarizirvìravat' stòlik na èhtat vèchir]
Я бы хотел столик у окна.
[ya by khatèl stòlik u aknà]
Я зарезервировал для нас столик на троих в ресторане на 6 часов вечера
[ya zarezerviroval dlya nas stolik na troikh v restorane na 6 chasov vechera]
Я хотел бы зарезервировать столик на 6 часов вечера.
[ya khotel by zarezervirovat` stolik na 6 chasov vechera]
Шумо метавонед мактабхои руси ва муаллимони забони русиро пайдо намоед.: |