|
вечер
Падежи
Намунахои истифодабари
А куда пойдёте вы в этот вечер?
[a kudà pajd'òti vy v èhtat vèchir]
Встреча с гидом будет проходить на рецепшене в 7 вечера
[vstrecha s gidom budet prokhodit' na retsepshene v 7 vechera]
Даже по вечерам будней не сидите один дома!
[Dazhe po vecheram budnej ne sidite odin doma]
добрый вечер!
[dobryj vecher!]
Желаем вам шоколадного вечера
[zhilàem vam shikalàdnava vèchira]
Мы встречаемся с друзьями в 7 часов вечера.
[my fstrichàimsya s druz’yàmi v sem’ chisòf vèchira]
Он желает ей отличного вечера.
[on zhilàit jej atlìchnava vèchira]
Пойдем на вечеринку?
[pajd'òm na vichirìnku]
Приглашаю вас в ресторан в пятницу вечером.
[priglashàyu vas v ristaràn v pyàtnitsu vèchiram]
Приглашаю тебя в ресторан сегодня в 7 часов вечера
[priglashayu tebya v restoran segodnya v 7 chasov vechera]
Приятного вам вечера!
[priyàtnava vam vèchira]
Проведите свой вечер так, как давно мечтали!
[Provedìte svoy vècher tak, kak davnò mechtàli!]
Сегодня вечером я угощаю.
[sivòdnya vèchiram ya ugashhàyu]
Спасибо вам за вечер.
[spasìba vam za vèchir]
Ты когда-нибудь ходила на вечеринку быстрых свиданий?
[ty kagdà nibùt` khadìla na vichirìnku b`ystrykh svidànij]
Хорошего вечера!
[Khoròshego vèchera!]
Я бы хотел зарезервировать столик на этот вечер.
[ya by khatèl zarizirvìravat' stòlik na èhtat vèchir]
Я зарезервировал для нас столик на троих в ресторане на 6 часов вечера
[ya zarezerviroval dlya nas stolik na troikh v restorane na 6 chasov vechera]
Я уезжаю сегодня вечером
[ya uezzhayu segodnya vecherom]
Я хотел бы зарезервировать столик на 6 часов вечера.
[ya khotel by zarezervirovat` stolik na 6 chasov vechera]
Шумо метавонед мактабхои руси ва муаллимони забони русиро пайдо намоед.: |