|
Намунахои истифодабари
Каждое новое утро - это время начать жить так, как давно мечтал
[kàzhdaj nòvaje ùtra - èhta vrèmya nachàt' zhit' tak, kak davnò michtàl]
Не расставайтесь со своими иллюзиями. Когда их не станет, может быть, вы и продолжите существовать, но перестанете жить.
[Ne rasstavajtes' so svoimi illyuziyami. Kogda ikh ne stanet, mozhet byt', vy i prodolzhite sushhestvovat', no perestanete zhit']
положить глаз на кого-либо
[palazhìt' glas na kavò-liba]
служить в армии
[sluzhit` v armii]
Я хотел бы пожить у вас дома.
[ya khotel by pozhit' u vas doma]
Шумо метавонед мактабхои руси ва муаллимони забони русиро пайдо намоед.: |