С головы до ног
[s golovy do nog]
- 从头到脚
这是什么意思:
完全; 整个地;左...右...。
С закрытыми глазами
[s zakrytymi glazami]
- 手摸
这是什么意思:
不看着;盲目地;用手摸着;乱猜;碰侥幸地。形容有人几乎自动的不看着做事。
С легким сердцем
[s legkim serdtsem]
- 轻松愉快地
这是什么意思:
不遗憾;无所顾忌;无不祥的预感。
С маху
[s makhu]
- 抡圆了
这是什么意思:
用尽全力; 突然有力地。
С открытыми глазами
[s otkrytymi glazami]
- 故意的
这是什么意思:
蓄意的;特意地;深思熟虑地。
С пеленок
[s pelenok]
- 自幼
这是什么意思:
从小时起。
С первого взгляда
[s pervogo vzglyada]
- 一见就
这是什么意思:
马上;立刻;立马。常常形容一见钟情。
С пылу с жару
[s pylu s zharu]
- 现做现吃
这是什么意思:
刚做的;很新鲜的;新创造的。
С точностью часового механизма
[s tochnost`yu chasovogo mekhanizma]
- 恰好
这是什么意思:
丝毫不差, 一模一样。
С тяжелым сердцем
[s tyazhelym serdtsem]
- 心情沉重
这是什么意思:
不安地;不乐意地;勉强地;不愿意地。