俄罗斯活语言很复杂,它有很多成语和俚语。每天有语言的变化。你可以十年学习科学基础,但是到招待所时,不太理解人说什么。有时候你所认识的词会用于令人不解的上下文中。
Интернет常常被叫做Инет。
Параллельно - 无所谓、不重要;
Фейк - 伪造品、欺骟(从英语的fake);
Няшно - 可爱 (从日语的"nya",模仿猫的呼噜声)
Котики на фото такие няшные.——图片中的小猫好可爱。
Кэп或Капитан Очевидность——臆造的超级英雄,某人说很明显的,理所当然的事儿,别人这么叫他。
- Если мы проиграем, то потеряем все. ——我们输的话,我们就会失去一切
- Спасибо, Кэп. ——谢谢,Кэп。
Мутить - 准备,安排,做什么。
Мы замутили вечеринку. ——我们安排了派对。
Мне нужно срочно нужно намутить бабла. ——我要看快找钱。
Бабло - 钱。
Космос - 表示欣赏某东西或人的词。
Эта девушка просто космос! ——这个姑娘很棒!
Чел. ——«человек»的略语。这样可以叫年轻人。
Мне знакомый чел обещал дать погонять зеркалку.——一个朋友给我用一下反光相机。
Погонять - 借给用一下什么东西。
Зеркалка - 反光相机。
Мыльница - 小型数码相机或胶片相机。
Жесть——在жестоко、жестокий(残忍)词基础上造成的词。它用于表示惊讶,但有消极的含义。在看到或听到不愉快的东西或事情。
- Его выгнали из университета. ——他从大学开除了。
- Жесть. ——真狠。
Штукатурка - 化妆、化妆品。
Три слоя штукатурки. ——三层化妆(她的化妆太浓了。)
Огонь——这个词用于代表某人很喜欢,很好看,令人难忘的东西。
Фоточки огонь. ——照片很棒。
Блин——逐字的意思是薄饼。常用的俚语词,它没有任何意思,但是可以表示比«damn»轻一点的性情。
Блин, опять проспал школу!——我晕,又睡得太久,会迟到上学。
Юзать — 使用(从英语to use)。
Я юзаю эту кофеварку уже третий год.——我已经第三年用这个咖啡机。