登记


Zarrina

"Звать" 和 "называться"有什么区别?

尊敬的学生,您好!

今天我们要学习"звать"和"называться"这两个词有什么区别。这些词是外国人很难理解的词之一。
我们从"звать"开始。

我们想问某人叫什么名字时,会用这个词,比如:

Как зовут твою сестру? [kak zavut tvayu sistru?] - 你妹妹叫什么名字?

"Звать"第二种用法是作为动词不定式,比如:

Звать на помощь [zvat' na pomashh'] - 请求帮助

Звать кого-то по имени [zvat' kavota pa imini] - 按名称湖某人

上面两个例子里动词"звать"以不定式使用。第一个例子里,我们问某人他(或她)妹妹的名字。

下边我们来看一下"называться"动词的用法:

Как называется Ваш город? [kak nazyvaitsa Vash gorad?] - 您城市的名字是什么?

Как по-русски называется этот предмет? [kak pa-ruski nazyvaitsa ekhtat pridmet?] - 怎么用俄语说这个东西?

Улица на которой я нахожусь, называется Тверская [ulica na katoraj ya nakhazhus', nazyvaetsa Tvirskaya] - 我所在的街道叫做特维尔大街。

我们可以看到,上面的例子里动词"называется"用于不同的情况。

第一和第三个例子里我们确认某地方、城市、街道、地区、博物馆或任何非活生体的名字。

第二个例子里我们问怎么用某种语言说某东西,在这个例子里我们问得是俄语(用俄语怎么说)。

下边有一个练习作业,按照句子的意思,用"звать"或"называться"填空:

Мой друг, которого ... Майкл, живет в Москве.
Площадь, на которой находится памятник, ... "Площадь Революции"
Как ... страна, откуда Вы родом?
Меня... Марина.

您可以找俄语语言学校和老师:


翻译
翻译 (ru-zh)
只注册过的网民可以使用这个功能