今天我们要学俄语反身代词。这些代词要学好,并能够识别它们与别的代词。
Возвратные местоимения [vazratnye mistaim'eniya] - 反身代词
Свой 自己的 (阳性) | Своя 自己的 (阴性) | Своё 自己的 (中性) | Свои 自己的 (复数) |
Свой ребёнок 自己的孩子 | Своя квартира 自己的公寓 | Своё дерево 自己的树 | Свои люди 自己(熟、亲)的人 |
Свой портфель 自己的书包 | Своя картина 自己的画儿 | Своё платье 自己的连衣裙 | Свои вещи 自己的东西 |
Свой дом 自己的房子 | Своя чашка 自己的杯子 | Своё блюдо 自己的菜 | Свои руки 自己的手 |
Свой конверт 自己的信封 | Своя постель 自己的床单 | Своё настроение 自己的情绪 | Свои деньги 自己的钱 |
反身代词用于句子里的主语和某对象的所有者是同一人物的时候,比如:
- Она потеряла свою семью во время войны в этой стране [ana patir'ala svayu sim'yu va vrem'a vajny v etaj stran'e] - 她在这个国家战斗中失去了自己的家人。
自称代词(比如,"Я"——我)最好要跟反身代词使用,但这个规则并不是务必的:
- Я люблю мою маму [ya l'ubl'u mayu mamu] - 我爱我的母亲 = Я люблю свою маму [ya l'ubl'u svayu mamu] - 我爱自己的母亲
句子里反身代词表示所有者和某东西的区别:
- Таня любит своего брата [Tan'a l'ubit svaivo brata] - 塔尼亚爱自己的弟弟(是她的弟弟)。
- Таня любит её брата [Tan'a l'ubit eyo brata] - 塔尼亚爱她的弟弟(不是塔尼亚的,而是别人的弟弟)。
有一个需要记住的例外:除下述的青鸾个外,反身代词不用于第一格:
- У него есть своя квартира [u nivo est' svaya kvartira] - 他又自己的公寓。
- У каждого свой характер [u kazhdava svoj kharakter] - 每个人都有自己的个性。
在上述的例子里使用代词的第一格,并代词与名词的关系一致。
要记住,反身代词与代词"мой"和"твой"一样变格。
- Женя часто вспоминает своих друзей [zhenya chasta fspaminaet svajikh druzej] - 热尼娅常常回忆自己的朋友。
- Она рассказывала о своей семье [ana razkazivala o svaej sim'e] - 她讲述过自己的家。