登记


Zarrina

怎么可以不用疑问词,而提问题?需要知道的重要细微差别

尊敬的学生,您好!

以前我已经写过怎么用俄语提问题,但今天我们要研究不含疑问词的问题。
在这样的问题常常会有词"это",但应这个词题问题使,要注意的是它是不变的,比如:

Это машина? [ekhta mashina?] - 这是汽车吗?
Да, новая модель [da, novaya madel'] - 是,新款。

虽然名词"машина"(汽车)是阴性的,"это"(这)不会变为"эта"。不要把这个词跟同样的指示代词弄错。

学会用俄语正确地提问题是非常重要,因为大部分信息是按照问题提供的。

语调起很重要的作用,比如提问题时,第二词后语调会起高一点,比如:

Ты русская? [ty ruskaya?] - 你是俄罗斯的吗?


代词"ты"后要把语调起高一下 ___/ \_? ——可以用这样的符号代表这个句子。

这个规则也可以用于下列的句子:

Женя был в Москве? [zhen'a byl v Maskve?] - 热尼亚去过莫斯科吗? ___/--\_

对问题的回复也会用不同的语调说出,这取决于说话的人想用这句话表示什么。比如:

Ты одна? [ty adna?] - 你是一个人吗?
Нет, я с мужем [net, ya s muzhem] - 不,我跟丈夫在一起。

回复的语调是中性的。



Ты одна? [ty adna?] - 你是一个人吗?
Нет, я тут со всеми. Конечно, одна. (сарказм) [net, ya tut so fs'em'i. Kaneshna, adna] - 不,我这里是跟所有的人在一起。当然是一个人。(讽刺)

在第二格例子语调会改变,因为它是用于表示讽刺的。

下边有几个练习的例子:

У Иры есть телефон? (伊拉有没有手机?)
Ты вчера был в магазине? (你昨天去过超市吗?)
Нравится тебе такая погода? (你喜不喜欢这样的天气?)
А какой у тебя номер машины? (你的汽车号牌是什么?)
Это хороший пример? (这是不是个好例子?)
Это разве его дом?(这难道是他的房子?)

您可以找俄语语言学校和老师:


翻译
翻译 (ru-zh)
只注册过的网民可以使用这个功能