商务函电和私人函电的修辞的差别很大。
商务函电
比如说,您应该给政权机关写信或提交申请书。
我们应该用书面语写这种正式公文。 写正式公文时不能用很长的,指小表爱的或表示感情的词语。 写信时先可以用 «Уважаемый(-ая)»(尊敬的)开始,然后讲解问题的实质,最后可以用下列的词语:«С уважением»(尊敬), «Заранее благодарен»(先此道谢)等等。 请注意,缩短这些短语不礼貌!
下列是通用的词汇的例子: «Прошу Вас»(请您), «Информируем, что»(通知您), «Довожу до Вашего сведения»(将此事通知您), «Предлагаю рассмотреть»(请您审批)等等。
如果文件上有表格,应该用一定的词汇单位(专用词语,等等)填表。
私人函电
写私信是使用口语比较适当。这种信里可以用表感情的词语,省略词,多用标点符号 (几个问号或感叹号、省略号), 使用感叹词。
俄罗斯人是易于激动的人,所以写信时或表达自己的感情时也很易于激动的。取决于关系密切与否可以使用下列的词语: «Дорогая»(亲爱的), «Милая»(亲爱的)等等。 结束时可以使用下列的词语: «До скорой встречи»(会后有期), «С наилучшими пожеланиями»(祝好), «Скучаю»(想念), «Люблю»(爱), «Крепко обнимаю»(拥抱)等等。
注意! 这些建议与手机短信、网络论坛无关。网络用语的风格是另外一种风格。