登记

怎么学会听懂俄语

您以前有没有这样的情况:看外语电影时您听不懂演员说什么?无论您窗下多久,您还是听不懂新闻主播的俄语。您白白地留神细看他的手势、电视屏幕,但还是不能深入新闻的本质吗?

别担心,这样的人还有很多。听懂一门外语我们到底应该做什么?

信息识别的基础是孩子的母语声音的理解。比如说,有一个男人把«国际歌»里的歌词 «воспрянет род людской» 看成 «воз пряников в род людской»。 一个小女孩把俄语的成语«не плачь казак, атаманом будешь» 看成 «не плачь коза, а то мамой будешь»。他们俩把以前不认识的«воспрянет»和 «атаман» 换成容易懂的声音。

2004年Neil Bauman写了关于外来信息的大脑解译与声音错觉的文章,文章的名称是«Hearing Health» [1]。用外来信息的大脑在神经中枢里找想象的音乐回忆,然后把这些音乐回忆作成外来感觉的解释。

为了稳固的听力理解一个词语要听几遍?众所周知,俄罗斯小学生的词汇量达到4000个词语 [2]. 一个女人每天用的词汇量是16000个词语 [3]. 且如, 孩子到七岁听得到这些妈妈说的词语。七年以后上小学之前孩子屡次听到每个词语的发音(大概5000次)。

学习一门外语也是这样,每个外语生词要多听。比如说,www.ruspeach.com [4] 里的对话 «Зоопарк» («动物园»)的长度是20秒。学会这个对话里的生词需要14天,每天听两个小时才能学会。结果我们在大脑里建立俄语知觉的范围,以后俄语语感会和母语语感一样稳固。

可见, 为了学会听懂外语需要多听,为了养成这个习惯我们推荐多听播客和对话 [5]。准备忍,给您的大脑一点儿时间习惯外语。在不久的将来您听到的俄语话会变成您容易懂的话。

文献:

  1. Bauman N. Hearing Health. 2004. Available at http://www.hearinglosshelp.com/articles/mes.htm
  2. http://spo.1september.ru/article.php?ID=200501913
  3. http://abcnews.go.com/Technology/story?id=3348076
  4. http://www.ruspeach.com/zh/dialogues/all_dialogues/zoopark/
  5. http://www.telegraph.co.uk/culture/film/10388099/Can-you-learn-a-language-from-watching-foreign-film...

您可以找俄语语言学校和老师:


翻译
翻译 (ru-zh)
只注册过的网民可以使用这个功能