Εγγραφή

Νέα

2 апреля 1963 года была запущена советская автоматическая станция "Луна-4". Космический аппарат должен был сесть на Луну, однако из-за отклонения траектории полёта автоматическая станция Луна-4 прошла на расстоянии восемь тысяч пятьсот километров от поверхности Луны и затерялась в космосе.

On April 2, 1963 the Soviet automatic station "Moon-4" has been launched. The spacecraft had to land on the Moon, however because of a flight trajectory deviation the automatic station Moon-4 has passed at distance eight thousand five hundred kilometers from the surface of the Moon and has lost in space.

станция
[stàntsiya]
-
στάση
сесть
[sest`]
-
κάτσω
пятьсот
[pyat`sot]
-
πεντακόσια
однако
[adnako]
космос
[kòsmas]
-
διάστημα
километр
[kilametr]
-
χιλιόμετρο
восемь
[vòsim']
-
οκτώ
космический
[kasmicheskij]
-
διαστημικός
полететь
[palitit`]
Ετικέτες: Επιστήμη
Какая сегодня погода?
[kakàya sivòdn'a pagòda]
-
Τι καιρό έχουμε σήμερα;

Сегодня утром было облачно.
[sivòdnya ùtram b`yla òblachna]
-
Σήμερα το πρωί είχε συννεφιά.
Выглянуло солнце.
[v`yglinula sòntse]
-
Βγήκε ο ήλιος.
Небо чистое.
[nèba chìstaje]
-
Ο ουρανός είναι καθαρός.
Мне жарко.
[mne zhàrka]
-
Εμένα μου κάνει ζέστη.

Хороший день, не правда ли?
[kharòshij dèn', ni pràvda li]
-
Ωραία μέρα, έτσι δεν είναι;
Ετικέτες: Καιρός
2 апреля 1151 года родился князь Игорь Святославич. Игорь был князем Путивля, Новгород-Северска и Чернигова. Эксперты говорят, что у него была завидно успешная военная карьера. Он провел много военных компаний против половцев и был увековечен благодаря эпической поэме "Слово о Полку Игореве".

On April 2, 1151 the prince Igor Svyatoslavich was born. Igor was prince of Putivl, of Novgorod-Seversk and of Chernigov. Experts say that he had an enviably successful military career. He led many military campaigns against the Cumans and was immortalized through the epic poem “The Tale of Igor's Campaign”.

Игорь
[ìgar']
-
Ίγκορ
военный
[vajènnyj]
-
στρατιωτικός
Ετικέτες: Birthdays Today
Кардамон - это известная классическая специя родом со Шри-Ланки и Индии. В средние века люди считали, что с помощью кардамона можно излечить любые болезни. Его использовали для лечения сердечных заболеваний, эпилепсии, паралича. Кардамон добавляют в кофе и во многие блюда с рыбой.

Cardamon is a known classical spice from Sri Lanka and India. In the Middle Ages people considered that by means of cardamon it is possible to cure any illnesses. It was used for treatment of heart diseases, epilepsies, paralysis. Cardamon is added to coffee and to many dishes with fish.

помощь
[pomosh`]
средний
[srednij]
-
μέτριος
специи
[spètsii]
-
μπαχαρικά
добавлять
[dabavl'at`]
болезнь
[balezn`]
Ετικέτες: Φαγητό
Телецкое озеро расположено на северо-востоке Алтайских гор (Россия). Это один из центров туризма и отдыха Алтая. Это озеро входит в список Всемирного культурного и природного наследия ЮНЕСКО в составе комплексного объекта «Золотые горы Алтая». На озере находится восемнадцать турбаз и кемпингов.

Lake Teletskoye is located in the northeast of Altai Mountains (Russia). It is one of the centers of tourism and rest of Altai. This lake is included into the list of the World cultural and natural heritage of UNESCO as a part of a complex object "Gold Mount Altai". On the lake there are eighteen camp sites and campings.

центр
[tsentr]
-
κέντρο
туризм
[turizm]
-
τουρισμός
север
[sever]
-
βορράς
Россия
[rassìya]
-
Ρωσία
отдых
[òtdykh]
-
ξεκούραση
восток
[vastok]
-
ανατολή
восемнадцать
[vasemnadtsat`]
-
δεκαοχτώ
культурный
[kul`turnyj]
Ετικέτες: Showplaces
Слово дня:
незнакомец - незнакомый, неизвестный человек
незнакомец
[niznakòmits]
-
άγνωστος

Пример:
таинственный незнакомец [taìnstvinnyj niznakòmits] - a mysterious stranger

Варианты слова: незнакомец (м.р.), незнакомка (ж.р.), незнакомцы (мн.ч.)
1 апреля 1906 года в Москве родился Яковлев Александр Сергеевич. Это советский авиаконструктор. Яковлев был создателем самолетов серии ЯК. Он был генеральным конструктором Опытного Конструкторского Бюро, которое создало свыше 200 типов самолетов и других летательных аппаратов.

On April 1, 1906 in Moscow Yakovlev Alexander Sergeyevich was born. This is a Soviet aircraft designer. Yakovlev was a creator of airplanes of the YAK series. He was a general designer of Experimental Design Bureau which created over 200 types of airplanes and other aircraft.

самолёт
[samal'òt]
-
αεροπλάνο
Ετικέτες: Birthdays Today


вечер
[vèchir]
-
βράδυ
вода
[vadà]
-
νερό
отражение
[atrazhènije]
-
αντανάκλαση
столики кафе
[stòliki kafè]
-
τραπέζια της καφετέριας
люди
[lyùdi]
-
άνθρωποι
огни
[agnì]
-
φώτα
Чтобы уши не запачкать. - Not to soil the ears.

ухо
[ùkha]
-
αυτί
Ετικέτες: Υγεία
Здравствуй, апрель! [zdràstvuj, aprèl'] - Hello, April!
Будь великолепным! [but' vilikalèpnym] - Be gorgeous!
1 2 3 ... 566 567
Μετάφραση
Μετάφραση (ru-el)
Μόνο οι εγγεγραμμένοι χρήστες μπορούν να χρησιμοποιούν αυτή τη λειτουργία