Εγγραφή

Νέα

Если хотите сесть на лучшее место в доме - подвиньте кота

If you want to sit on the best seat in the house - move the cat

сесть
[sest`]
-
κάτσω
место
[mèsta]
-
τόπος
лучше
[lùchshi]
-
καλύτερα
Неополитанский мастиф - это древняя порода собак, которая является потомком боевых собак. Это крупная собака с мощным скелетом и мускулатурой. Максимальный вес достигает семидесяти килограмм. Собаки этой породы являются отличными сторожами. В домашней атмосфере неополитанский мастиф является очень дружелюбным и общительным.

Neapolitan mastiff is an ancient breed of dog which is a descendant of fighting dogs. This is a large dog with a powerful skeleton and muscles. The maximum weight reaches seventy kilograms. Dogs of this breed are excellent watchdogs. In the house atmosphere the Neapolitan mastiff is very friendly and sociable.

собака
[sabàka]
-
σκύλος
сторож
[stòrazh]
-
φρουρός
крупный
[krupnyj]
дружелюбный
[druzhilyùbnyj]
-
φιλικός
древний
[drevnij]
-
αρχαίος
домашний
[damashnij]
-
σπιτικός
Ετικέτες: Ζώα
Спрашивая дорогу на улице:
Asking the way in the street:

Как пройти к метро?
[kak prajtì k mitrò]
-
Πώς να πάω στο μετρό;
Пройдите мимо супермаркета и затем поверните направо.
[prajdìte mimà supermàrketa i zatèm pavernìte napràva]
-
Περάστε από το σούπερ μάρκετ και στη συνέχεια στρίψτε δεξιά.
Поверните налево.
[pavernìte nalèva]
-
Στρίψτε αριστερά.
Идите прямо до…
[idìti pr'àma do...]
-
Πηγαίνετε κατ 'ευθείαν στο ...
Это правильная дорога к...?
[èhta pràvil'naya daròga k]
-
Είναι σωστός ο δρόμος προς...;

Идите обратно.
[idìti abràtna]
-
Πηγαίντε πίσω.
Поверните на улицу…
[pavirnìti na ùlitsu]
-
Στρίψτε στην οδό...
Идите вдоль...
[idìti vdòl']
-
Περπατήστε κατά μήκος...


Другие фразы для "На улице" на других язках смотрите в Разговорнике Ruspeach-
Other phrases for "In the street" in other languages see in Ruspeach Phrasebook - https://www.ruspeach.com/en/phrases/?section=171
Ετικέτες: Στο δρόμο
современное искусство [savrimènnaje iskùstva] - modern art
современный
[savrimènnyj]
-
σύγχρονος

Больше информации о слове современный -
More info about a word современный - https://www.ruspeach.com/phrases/4369/
Ετικέτες: Τέχνη
Слово дня: Word of the day:
запарить
[zapàrit']
-
να αχνιάσω
(глагол, совершенный вид, разговорное)
- измучить, замучить.

Пример:
Ты меня запарил! [ty minyà zapàril] - Stop tormenting me!
Она его запарила [anà jivò zapàrila] - she tormented him
Почему ты так запарился? [pachimu ty tak zapàrils'a] - Why are you so troubled?

Варианты слова: запаренный (прилагательное),
Доброе утро всем!
[dòbraje ùtra vsem]
-
Καλημέρα σε όλους!
Светлого вам дня!
[svètlava vam dnya]
-
Φωτεινή σας μέρα!
Пантеры - это дикие хищные черные кошки, однако их малыши могут рождаться пятнистыми. Пантера обитает в тропиках. Много пантер на острове Ява. Это животные-одиночки. Максимальная скорость пантеры составляет около 60 км/ч. Максимальная высота прыжка может составлять 5-6 метров. Они любят охотиться ночью.

Panthers are wild predatory black cats, however their kids can born spotty. Panther lives in tropics. There are a lot of panthers on Java Island. These are single animals. The maximum speed of a panther is about 60 km/h. The maximum height of their jump can be 5-6 meters. They like to hunt at night.

скорость
[skòrast']
-
ταχύτητα
остров
[òstraf]
-
νησί
ночью
[nòch'yu]
-
τη νύχτα
высота
[vysatà]
-
ύψος
чёрный
[chòrnyj]
-
μαύρος
животное
[zhivotnoe]
-
ζώο
Ετικέτες: Ζώα
Ежегодно 2 июля во всем мире празднуется Всемирный день НЛО. Его также называют Днем уфолога. Этот праздник посвящен людям, которые изучают явления и объекты внеземного происхождения и которые не имеют научного объяснения.

Annually on the second of July the World UFO Day is celebrated around the world. It is also called the ufologist Day. This holiday is devoted to people who study the phenomena and objects of an extraterrestrial origin and which have no scientific explanation.

праздник
[pràznik]
-
γιορτή
научный
[nauchnyj]
-
επιστημονικός
изучать
[izuchat`]
-
μαθαίνω
Ετικέτες: Γιορτές
Пик Шота Руставели - это гора в центре Главного Кавказского хребта, расположенная на границе Грузии и России. Гора была названа в честь поэта двенадцатого века Шота Руставели. Эта гора считается девятой по высоте вершиной Кавказа.

Shot Rustaveli Peak is the mountain in the center of Greater Caucasus Range located on border of Georgia and Russia. The mountain has been called in honor of poet of the twelfth century Shot Rustaveli. This mountain is considered by top of the Caucasus, the ninth on height.

высота
[vysatà]
-
ύψος
название
[nazvanie]
Грузия
[grùziya]
-
Γεωργία
граница
[granìtsa]
-
όριο
Ετικέτες: Showplaces
Фото в паспорте [fòta v pàsparte] - Photo in the passport

"в" + место (Предложный падеж) = "в" + place (Prepositional case)
1 2 3 ... 566 567
Μετάφραση
Μετάφραση (ru-el)
Μόνο οι εγγεγραμμένοι χρήστες μπορούν να χρησιμοποιούν αυτή τη λειτουργία