Νέα
В древней Руси говорили про 23 января: "Какой день - такое и лето". Это значит, что какая погода будет в этот день, такая погода будет ближайшим летом. Иней в этот день сулит мокрое и холодное лето. Ясное небо в этот день говорит, что лето будет теплое и ясное.
In ancient Russia people said about January 23: "The summer will be like this day". It means that weather this day will show that weather will be the next summer. Hoarfrost this day promises wet and cold summer. The clear sky on this day says that the summer will be warm and clear.
In ancient Russia people said about January 23: "The summer will be like this day". It means that weather this day will show that weather will be the next summer. Hoarfrost this day promises wet and cold summer. The clear sky on this day says that the summer will be warm and clear.
тепло
[tiplo]
- κάνει ζέστη
значит
[znachit]
- σημαίνει
холодный
[khalòdnyj]
- κρύος
погода
[pagoda]
- καιρός
древний
[drevnij]
- αρχαίος
холодно
[khòladna]
- κάνει κρύο
-
-
-
Other useful phrases find in our Phrasebook -
Другие нужные фразы в нашем Разговорнике -
https://www.ruspeach.com/phrases/
Играют ли какие-нибудь знаменитые актёры в этом фильме?
[igràyut li kakìi-nibùt' znaminìtyi aktyòry v èhtam fìl'mi]
- Παίζουν κάποιοι γνωστοί ηθοποιοί σ`αυτή την ταινία;
Кто это?
[kto èhta]
- Ποιός είναι αυτός;
По-моему, он пилот.
[pa-mòjemy, on pilòt]
- Κατά τη γνώμη μου, αυτός είναι πιλότος.
Other useful phrases find in our Phrasebook -
Другие нужные фразы в нашем Разговорнике -
https://www.ruspeach.com/phrases/
Счастлив тот, кто счастлив дома [schaslif tot kto schaslif doma] - happy is he who is happy at home
В Ростове-на-Дону в автобусах есть USB для зарядки
There are USB chargers in Rostov-on-Don buses
Вы на следующей выходите? [vy na slèduyushhej vykhòditi] - Do you get off at the next stop?
Нет, мой телефон ещё не зарядился.. [net moj tilifòn jishhò ni zaridìls'a] - No, my phone hasn't charged yet..
There are USB chargers in Rostov-on-Don buses
Вы на следующей выходите? [vy na slèduyushhej vykhòditi] - Do you get off at the next stop?
Нет, мой телефон ещё не зарядился.. [net moj tilifòn jishhò ni zaridìls'a] - No, my phone hasn't charged yet..
мой телефон
[moy telefon]
- το τηλέφωνο μου
У меня садится батарейка на телефоне.
[u minyà sadìtsa batarèjka na tiliphòni]
- Εξαντλείται η μπαταρία στο τηλεφωνό μου.
остановка автобуса
[astanòfka aftòbusa]
- στάση λεωφορείου
выходить
[vykhadit`]
- βγαίνω
Насыщенно оранжевые плоды облепихи обладают уникальными целебными свойствами. Ягоды облепихи невероятно богаты витаминами и микроэлементами, необходимыми для здоровья человека. Облепиха оказывает весьма благоприятное воздействие на центральную нервную систему, укрепляет стенки кровеносных сосудов, оказывает антиоксидантное действие, помогает бороться с вирусами, снижает воспаления и помогает заживлению ран. Из облепихи можно варить варенье, делать отвары и чай.
Rich orange fruits of a sea-buckthorn possess unique curative properties. Berries of a sea-buckthorn are incredibly rich in vitamins and also in microcells necessary for human health. The sea-buckthorn makes very favorable impact on the central nervous system, strengthens walls of blood vessels, has antioxidant effect, helps to struggle with viruses, reduces inflammations and helps healing of wounds. It is possible to cook jam, to do broths and tea from a sea-buckthorn .
Rich orange fruits of a sea-buckthorn possess unique curative properties. Berries of a sea-buckthorn are incredibly rich in vitamins and also in microcells necessary for human health. The sea-buckthorn makes very favorable impact on the central nervous system, strengthens walls of blood vessels, has antioxidant effect, helps to struggle with viruses, reduces inflammations and helps healing of wounds. It is possible to cook jam, to do broths and tea from a sea-buckthorn .
облепиха
[ablipìkha]
- ιπποφαές
оранжевый
[arànzhivyj]
- πορτοκαλί
Удиви друзей своим кулинарным мастерством [udivi druzej svaim kulinarnym masterstvom] - Surprise friends with your culinary skills
ингридиенты - ingredients
майонез - mayonnaise
перец черный (горошком) для украшения - black pepper (that looks like a peas) for decoration
ингридиенты - ingredients
майонез - mayonnaise
перец черный (горошком) для украшения - black pepper (that looks like a peas) for decoration
Удивляйтесь!
[udivlyàjtes']
- να είστε έκπληκτοι
Пойдём в гости к друзьям?
[pajd'òm f gòsti k druz'yàm]
- Πάμε να επισκεφτούμε τους φίλους;
Большинство задач решается удивительно просто - надо взять и сделать!
[bal`shinsvo zadach reshaitsya udivitel`no prosto - nada vzyat` i sd`elat`!]
- Τα περισσότερα ζητήματα λύνωντε καταπλικτικά εύκολα - πρέπει να τα κάνεις!
Зимой славяне чистят ковры при помощи снега. Как только выпадет хороший снег на улицах можно встретить людей, которые чистят ковры. Ковры засыпают снегом, втаптывают снег в ковры, а затем очищают его веником. Это помогает освежить ковры и сделать их намного чище. Вот такая интересная традиция русских людей.
In winter the Slavs clean carpets using snow. As soon as good snow fell you can meet people who clean carpets on streets. People fill up carpets with snow, trample snow in carpets, and then clear them with a broom. It helps to refresh carpets and to make them much cleaner. Here is such an interesting tradition of Russian people.
In winter the Slavs clean carpets using snow. As soon as good snow fell you can meet people who clean carpets on streets. People fill up carpets with snow, trample snow in carpets, and then clear them with a broom. It helps to refresh carpets and to make them much cleaner. Here is such an interesting tradition of Russian people.
ковёр
[kovyor]
- χαλί
снег
[snèk]
- χιόνι
сделать
[sdelat`]
- να κάνω
встретить
[fstretit`]
- να συναντήσω
можно
[mozhno]
- μπορώ
Идёт снег
[idyòt snek]
- Χιονίζει
Китайская хохлатая собака - это порода маленьких декоративных собак. Родиной этой породы считается Китай и Мексика. В Китае хохлатая собака считается символом благополучия хозяев. Это дорогая порода. Собаки этой породы очень активные, жизнерадостные и изящные. Они преданы своим хозяевам. Эти собаки могут быть безволосыми или с шерстью.
Chinese crested dog is a breed of little decorative dogs. China and Mexico are considered the homeland of this breed. In China the crested dog is considered a symbol of wellbeing of its owners. It is an expensive breed. Dogs of this breed are very active, cheerful and graceful. They are betrayed to their owners. These dogs can be hairless or with wool.
Chinese crested dog is a breed of little decorative dogs. China and Mexico are considered the homeland of this breed. In China the crested dog is considered a symbol of wellbeing of its owners. It is an expensive breed. Dogs of this breed are very active, cheerful and graceful. They are betrayed to their owners. These dogs can be hairless or with wool.
Мексика
[mèksika]
- Μεξικό
Китай
[kitàj]
- Κίνα
родина
[rodina]
- πατρίδα
маленький
[màlin'kij]
- μικρός
собака
[sabàka]
- σκύλος
символ
[simvol]
Даже если вы подходите, это не значит, что вы на своём месте [dazhi esli vy patkhodit'e, ehta ne znachit, chto vy na svayom m'est'e] - Even if you match, it does not mean that you are in your place
Гора Волчиха находится в Свердловской области России. Это горная вершина Урала и самая высокая гора в окрестностях Екатеринбурга. Её высота составляет 526,3 метра. Одна легенда гласит, что вблизи этой горы жили волки, поэтому она и получила такое название. Волчиха является популярным местом для туристов. Вершина горы каменистая, поэтому часто используется как естественный скалодром. В зимнее время на горе функционирует международный горнолыжный комплекс «Гора Волчиха» с четырьмя трассами разных уровней сложности.
Volchikha Mountain is situated in Sverdlovsk region of Russia. It is a mountain top of the Urals and the highest mountain in the neighborhood of Yekaterinburg. Its height is 526,3 meters. One legend says that near this mountain lived wolves therefore it received such name. Volchikh is the popular place for tourists. Mountain top is stony therefore it is often used as the natural rock climbing wall. In winter time the international alpine skiing complex "Volchikha Mountain" with four routes of different levels of difficulties.
Volchikha Mountain is situated in Sverdlovsk region of Russia. It is a mountain top of the Urals and the highest mountain in the neighborhood of Yekaterinburg. Its height is 526,3 meters. One legend says that near this mountain lived wolves therefore it received such name. Volchikh is the popular place for tourists. Mountain top is stony therefore it is often used as the natural rock climbing wall. In winter time the international alpine skiing complex "Volchikha Mountain" with four routes of different levels of difficulties.
легенда
[ligènda]
поэтому
[paehtomu]
- για αυτό
название
[nazvanie]
высота
[vysatà]
- ύψος
время
[vrèm'a]
- χρόνος