Cadastrar-se

Notícias

К сезону линьки готовы! - Prepared for shedding season!

линька [lìn'ka] - shedding
Tags: Animais
Хотите иметь хорошее здоровье - пейте свекольный сок по 1 стакану в день. Он способен нормализовать давление, повысить иммунитет, улучшить цвет лица и бороться с различными болезнями сердца и щитовидной железы. Полезно пить не чистый свекольный сок, а его смесь с другими овощными соками, квасом или кефиром.

If you want to have good health - drink beet juice 1 glass a day. It is capable to normalize pressure, to increase immunity, to improve face colour and to struggle with various heart troubles and problems with thyroid gland. It is healthy to drink not pure beet juice, but its mix with other vegetable juice, kvass or kefir.

кефир
[kifìr]
-
quefir
стакан
[stakàn]
-
copo
сердце
[sèrtse]
-
coração
Tags: Comida, Saúde
Энотера - это неприхотливое растение, которое часто используется садоводами для украшения сада. Энотера имеет нежные цветки разного цвета. Энотера любит солнечный свет.

Enotera is an unpretentious plant which is often used by gardeners for decoration of a garden. Enotera has delicate flowers of different colour. Enotera loves sunlight.

нежный
[nèzhnyj]
-
suave
любить
[lyubìt']
-
amar
Tags: Natureza
Марципан - это десерт из смеси измельчённого миндаля и сахарного сиропа или сахарной пудры. Иногда марципаном называют также массу из других орехов, а также изделия с ней. Например, в России распространены булочки-марципаны с арахисом. В мире существуют несколько музеев марципана. В России самые крупные производители марципана Grondard (Санкт-Петербург) и Pomatti (Калининград).

Marzipan is a dessert from mix of the crushed almonds and sugar syrup or icing sugar. Sometimes marzipan is called also the mix from other nuts, and also products with it. For example, rolls marzipans with peanuts are widespread in Russia. In the world there are several museums of marzipan. In Russia the largest producers of marzipan are Grondard (St. Petersburg) and Pomatti (Kaliningrad).

несколько
[neskal`ka]
-
alguns
например
[naprimer]
-
por exemplo
иногда
[inagda]
-
às vezes
десерт
[disèrt ]
-
sobremesa
булочки
[bulochki]
-
pãezinhos
Россия
[rassìya]
-
Rússia
крупный
[krupnyj]
называться
[nazyvat`sya]
-
chama-se
Tags: Comida
Санкт-Петербург, Россия - Saint Petersburg, Russia
Tags: Rússia
Открытие Большого зала Московской консерватории состоялось 20 апреля 1901 года. Это концертный зал в Москве, который является одной из крупнейших и самых значительных концертных площадок в России и мире. Зал вмещает тысяча семьсот тридцать семь мест. Здесь выступают ведущие российские и зарубежные солисты и коллективы классической музыки, а также проходят крупнейшие музыкальные конкурсы и фестивали.

Opening of the Big hall of the Moscow conservatory took place on April 20, 1901. It is the concert hall in Moscow which is one of the largest and most considerable concert venues in Russia and the world. The hall contains one thousand seven hundred thirty seven places. Here the leading Russian and foreign soloists and collectives of classical music act, and also take place the largest musical competitions and festivals.

тридцать
[trìtsat']
-
trinta
открытие
[atkrytie]
конкурс
[konkurs]
музыка
[muzyka]
-
música
консерватория
[kansirvatoriya]
зарубежный
[zarubezhnyj]
выступать
[vystupat`]
-
sair
Tags: Rússia
Макемаке - это третья по величине карликовая планета нашей Солнечной системы. Она является крупнейшим из известных классических объектов пояса Койпера. Несмотря на то, что Макемаке является очень ярким объектом, он был открыт только в 2005 году. Период обращения Макемаке вокруг Солнца составляет триста шесть лет.

Makemake is the third largest dwarf planet of our Solar system. It is the largest of the known classical objects of the Kuiper belt. In spite of the fact that Makemake is a very bright object, it was open only in 2005. Makemake cycle time around the Sun is three hundred six years.

только
[tòl'ka]
-
apenas
несмотря
[nismatr'a]
вокруг
[vakruk]
солнце
[sòntse]
-
sol
система
[sistema]
-
sistema
группа
[grupa]
-
grupo
Tags: Ciência
Кто сказал, что не помещаюсь? - Who said that I don't fit?

помещаться [pamisshàtsa] - to fit
Tags: Verbos
Самая странная занавеска для ванной. - The weirdest shower curtain.

занавеска для ванной [zanavèska dl'a vànnaj] - shower curtain
странный [strànnyj] - weird
Tags: Em casa
19 апреля 1956 года была открыта советская научная дрейфующая станция "Северный полюс-6". С мая 1958 по май 1959 года на ней была воинская часть 06742 для содержания аэродрома. В 1958 и 1959 годах на станции базировались воздушные экспедиции «Север-10» и «Север-11».

On April 19, 1956 the Soviet scientific drifting North Pole-6 station was opened. From May, 1958 to May, 1959 there was a military unit 06742 for the maintenance of airfield. In 1958 and 1959 air expeditions "North-10" and "North-11" were based on the station.

станция
[stàntsiya]
-
estação
северный
[severnyj]
-
norte
открыт
[atkryt]
-
aberto
научный
[nauchnyj]
-
investigação
апрель
[aprèl']
-
abril
Tags: Inventions
1 2 3 ... 566 567
Tradução
Tradução (ru-pt)
Apenas usuários autorizados podem utilizar esta função