Ахбор
Жить - это значит действовать.
To live means to act.
© К.С. Станиславский. K.S. Stanislavski (русский актёр и театральный режиссер. Russian actor and theatre director)
To live means to act.
© К.С. Станиславский. K.S. Stanislavski (русский актёр и театральный режиссер. Russian actor and theatre director)
Горячий шоколад готовят из растопленного плиточного шоколада или шоколадной стружки исключительно на молоке с добавлением ванили, сахара, и корицы. Затем горячий напиток взбивается. До XIX века жидкий шоколад использовался в медицинских целях и нередко продавался в аптеках.
Hot chocolate is cooked from the kindled tiled chocolate or chocolate shaving only with milk with addition of vanilla, sugar, and cinnamon. Then hot drink is shaken up. Till the 19th century liquid chocolate was used in the medical purposes and was quite often on sale in drugstores.
Hot chocolate is cooked from the kindled tiled chocolate or chocolate shaving only with milk with addition of vanilla, sugar, and cinnamon. Then hot drink is shaken up. Till the 19th century liquid chocolate was used in the medical purposes and was quite often on sale in drugstores.
шоколад
[shakalàt]
сахар
[sahar]
затем
[zatem]
горячий
[garyàchij]
молоко
[malakò]
медицинский
[miditsinskij]
ванилин
[vanilin]
аптека
[aptèka ]
Я врал тебе, потому что не хотел причинить боль! [ya vral tibe, patamu chto ni khat'el prichin'it' bol'] - I lied to you because I didn't want to hurt you!
От создателей [at sazdatilej] - From the creators of
Я ограбил тебя, чтобы ты не скучала [ya agrab'il tib'a, chtoby ty ni skuchala] - I robbed you, because I didn't want you to be bored
Я избил тебя ради спасения панд [ya isbil tib'a rad'i spas'en'iya pand] - I beat you for the salvation of pandas
От создателей [at sazdatilej] - From the creators of
Я ограбил тебя, чтобы ты не скучала [ya agrab'il tib'a, chtoby ty ni skuchala] - I robbed you, because I didn't want you to be bored
Я избил тебя ради спасения панд [ya isbil tib'a rad'i spas'en'iya pand] - I beat you for the salvation of pandas
Экономия на буквах [ehkanomiya na bukvakh] - letters saving
молоко
[malakò]
колбаса
[kalbasà]
сыр
[syr]
Александровский сад находится в центре Москвы у стен Кремля. Александровский сад был основан в 1812 году. Его площадь составляет около десяти гектаров. В саду расположено множество исторических объектов — Кутафья башня Кремля, Итальянский грот, обелиск к 300-летию Дома Романовых. На территории сада растёт дуб, которому около 200 лет.
The Alexander Garden is located in the center of Moscow at Kremlin walls. The Alexander Garden was founded in 1812. Its area makes about 10 hectares. There is a set of historical objects — Kutafya the Kremlin tower, the Italian grotto, an obelisk is located to the 300 anniversary of House of Romanovs in a garden. There is an oak which is about 200 years old in the territory of the garden.
The Alexander Garden is located in the center of Moscow at Kremlin walls. The Alexander Garden was founded in 1812. Its area makes about 10 hectares. There is a set of historical objects — Kutafya the Kremlin tower, the Italian grotto, an obelisk is located to the 300 anniversary of House of Romanovs in a garden. There is an oak which is about 200 years old in the territory of the garden.
центр
[tsentr]
площадь
[plòshit']
около
[okalo]
башня
[bàshnya]
кремль
[kreml`]
находиться
[nakhadit`sya]
исторический
[istaricheskij]
Быстрее выходных заканчиваются только деньги.
Only money end faster than weekend.
быстрее [bystrèhje] - faster
Only money end faster than weekend.
быстрее [bystrèhje] - faster
"Пустые карманы никогда не помешают нам стать теми, кем мы хотим быть. Помешать этому могут только пустые головы и пустые сердца."
"Empty pockets never held anyone back. Only empty heads and empty hearts can do that."
© Норманн Пил. Norman Peale
пустой [pustòj] - empty
"Empty pockets never held anyone back. Only empty heads and empty hearts can do that."
© Норманн Пил. Norman Peale
пустой [pustòj] - empty
"Международная" станция метро, Санкт-Петербург, Россия
"Mezhdunarodnaya" metro station, Saint-Petersburg, Russia
"Mezhdunarodnaya" metro station, Saint-Petersburg, Russia
Это кольцо сделано из кости динозавра, метеорита и золота
[ehta kal'tso sd'elano iz kosti dinazavra, meteorita i zolota]
This ring made from dinosaur bone, meteorite and gold
[ehta kal'tso sd'elano iz kosti dinazavra, meteorita i zolota]
This ring made from dinosaur bone, meteorite and gold
золото
[zolato]
Правила прочтения русских слов:
Russian words reading rules:
1) В русских словах ударение может падать на любой слог|In Russian words any syllable can be stressed:
2) В безударном слоге | In an unstressed syllable:
гласный О произносится как А | the vowel O is pronounced as A:
гласный Е произносится как И | the vowel E is pronounced as И:
3)В конце слова | In the final position:
Г произносится как К | Г is pronounced as К
Ж произносится как Ш | Ж is pronounced as Ш
Д произносится как Т | Д is pronounced as Т
Б произносится как П | Б is pronounced as П
З произносится как С | З is pronounced as С
Russian words reading rules:
1) В русских словах ударение может падать на любой слог|In Russian words any syllable can be stressed:
отец
[atèts]
тётя
[tyòtya]
2) В безударном слоге | In an unstressed syllable:
гласный О произносится как А | the vowel O is pronounced as A:
это
[èhta]
словарь
[slavàr']
сестра
[sistrà]
ребёнок
[rib'ònak]
Г произносится как К | Г is pronounced as К
друг
[drùk]
снег
[snèk]
Ж произносится как Ш | Ж is pronounced as Ш
муж
[mush]
ёж
[yòsh]
Д произносится как Т | Д is pronounced as Т
город
[gòrat]
сад
[sat]
Б произносится как П | Б is pronounced as П
зуб
[zup]
хлеб
[khlep]
З произносится как С | З is pronounced as С
глаз
[glas]
арбуз
[arbùs]