Muhakkak, "Ну ладно, давай, пока!" veya "Пойдём в кино? - Давай" gibi deyimler işittiniz. Biz, Ruslar, konuşmada bu sözü kullanmayı severiz. Konuşulan Rusçada "давай" ("давать") ne demek?
Bu fiilin birkaç anlamı olduğunu hemen söyleyim. Hangisi kullanılıyor diye duruma göredir.
1. Давать = дать (vermek). Давать другу книгу (ручку, тетрадь). Dosta kitap (kalem, defter) vermek.
2. Давать = опубликовывать (yayınlamak). Давать объявление в газету (о продаже машины, например). Gazeteye ilan vermek (mesela, araba satış ilanı)
3. Давать = разрешать (hem öz anlamlı hem mecazi anlamlı olarak izin vermek). Мама не давала ребёнку играть со спичками - Anne çocuğun kibritlerle oynamasına izin vermez (öz anlamı). Погода неделю не давала нам пойти погулять - Hafta boyunca hava gezmemizi olanaksız kılıyordu (mecazi anlamı).
4. Давать = начать делать (yapmaya başlamak). Ребенок увидел маму и давай смеяться (начал смеяться) - Çocuk annesini görüp gülmeye başladı. Fiil biçimine dikkat ediniz! Bu anlamda yalnızca emir kipinde (давай!) kullanılır.
5. Давать = делать/сделать что-то, чего не ожидали другие (başkalarının beklemediği bir şey yapmak). Пол выучил русский язык за полгода. - Ну он даёт! - Paul, Rusçayı yarım yıl içinde öğrendi. - Maşallah!
6. Давать = предлагать помощь (yardım önermek). Давай я помогу тебе перевести этот текст. - Sana bu metni çevirmede yardım edeyim! Fiil biçimine dikkat ediniz! Bu anlamda yalnızca emir kipinde (давай!) kullanılır.
7. Давать = оценивать возраст человека (birinin yaşı değerlendirmek). Ей уже пятьдесят, но никто не даёт ей больше сорока. - O elli yaşındadır fakat kırk yaşından fazla hiç göstermiyor.
8. Давать = говорить о своих требованиях (kendinin talepleri hakkında konuşmak). Даёшь (даёте) честные выборы! - Dürüst seçime cevaz ver! Fiil biçimine dikkat ediniz! Bu anlamda yalnızca ikinci kişi kullanılır (даёшь, даёте)!
9. Давай = согласие (rıza). Пойдем в кино? - Давай. - Sinemaya gelelim? - Olur. Fiil biçimine dikkat ediniz! Bu anlamda yalnızca emir kipinde (давай!) kullanılır.
10. Давай = знак того, что пора заканчивать разговор (например, по телефону) (mesela telefonla konuşmayı bitirme zamanı işareti). Хорошо, я понял, давай. = Хорошо, я понял и хочу закончить разговор. - Tamam, anladım, olur. = Tamam, anladım ve kanuşmayı bitirmek istiyorum.