

Как сыр в масле кататься
[kak syr v masle katat`sya]
- Vivre comme un seigneur
Qu`est-ce que cela signifie:
vivre richement, en pleine prospérité, avoir beaucoup d'argent.
Как угорелая кошка
[kak ugorelaya koshka]
- Comme un chat fou
Qu`est-ce que cela signifie:
courir vite, courir comme le vent, se précipiter, s`agiter.
Какая муха тебя укусила?
[kakaya mukha tebya ukusila?]
- Quelle mouche t`a piqué?
Qu`est-ce que cela signifie:
être de mauvaise humeur, être en colère, se fâcher.
Каменное сердце
[kamennoe serdtse]
- Coeur de pierre
Qu`est-ce que cela signifie:
un homme insensible, un homme sans cœur, cruel, impitoyable.
Камень на шее
[kamen` na shee]
- Une pierre autour du cou
Qu`est-ce que cela signifie:
une charge, un fardeau, la responsabilité imposé pour quelqu'un ou quelque chose.
Камень преткновения
[kamen` pretknoveniya]
- Une pierre d`achoppement
Qu`est-ce que cela signifie:
une obstruction, une difficulté, un obstacle, un empêchement.
Камень с души свалился
[kamen` s dushi svalilsya]
- Je me sens délivré d`un lourd fardeau
Qu`est-ce que cela signifie:
un sentiment de soulagement, une délivrance de quelque chose de douloureux.
Камня на камне не оставить
[kamnya na kamne ne ostavit`]
- Détruire de fond en comble
Qu`est-ce que cela signifie:
détruire complètement, détruire au sol, détruire à la dernière brique.
Капля в море
[kaplya v more]
- Une goutte dans l'océan
Qu`est-ce que cela signifie:
une quantité négligeable, très peu par rapport à quelque chose en grande quantité.
Карточный домик
[kartochnyj domik]
- Un château de cartes
Qu`est-ce que cela signifie:
la structure fragile, quelque chose qui n`est pas solide; ce qui peut se briser à tout moment.