S`enregistrer

Actualités

20 пар русских антонимов: 20 pairs of Russian antonyms:

Про животных: About animals:
большой-маленький
[bol'shòj-màlen'kij]
-
grand-petit
сильный-слабый
[sìl'nyj-slàbyj]
-
fort-faible
злой-добрый
[zlòj-dòbryj]
-
méchant-bon
дикий-домашний
[dìkij-domàshnij]
-
sauvage-domestique

Про людей: About people:
высокий-низкий
[vysòkij-nìzkij]
-
haut-bas
глупый-умный
[glùpyj-ùmnyj]
-
stupide-sage
грустный-весёлый
[grùstnyj-vesyòlyj]
-
triste-gai
храбрый- трусливый
[khràbryj-truslìvyj]
-
brave-peureux

жадный-щедрый
[zhàdnyj-sshedryj]
-
avide-généreux
быстрый-медленный
[b`ystryj-mèdlennyj]
-
rapide-lent
плохой-хороший
[plokhòj-khoròshij]
-
mauvais-bon
отзывчивый-равнодушный
[otz`yvchivyj-ravnodùshnyj]
-
сompatissant-indifférent

Про бутерброд: About a sandwich:
тонкий-толстый
[tònkij-tòlstyj]
-
fin-gros
мягкий-твёрдый
[myàgkij-tvyòrdyj]
-
mou-ferme
горячий-холодный
[goryàchij-kholòdnyj]
-
chaud-froid
кислый-сладкий
[kìslyj-slàdkij]
-
aigre-sucré

Про предметы: About things:
полный-пустой
[pòlnyj-pustòj]
-
complet - vide
лёгкий-тяжёлый
[lyògkij-tyazhòlyj]
-
facile-lourd
тупой-острый
[tupòj-òstryj]
-
stupide-aigu
старый-новый
[stàryj-nòvyj]
-
vieux-nouveau
коричневый
[karìchnivyj]
-
brun
коричневая машина
[karìchnivaya mashìna]
-
une voiture brune
коричневое животное
[karìchnivaje zhivòtnaje]
-
un animal brun
коричневые ботинки
[karìchnivyje batìnki ]
-
les souliers bruns
коричневый песок
[korìchnivyj pisòk]
-
le sable brun
Tags: Adjectifs, Noms
Кошачья логика - Cat's logic:

полная [pòlnaya] - full
пустая [pustàya] - empty
Прочитайте и переведите стихотворение:
Read and translate the poem:
"Какие бывают слова"
М. Пляцковский

Есть кислое слово - ракета, (there is a sour word - rocket
Есть слово лесное - конфета, there is a foresty word - candy...)
Есть слово упрямое - снег,
Есть слово зеленое - смех.

Есть слово с окошком - синица,
Есть сладкое слово - страница,
Есть слово промокшее - ель,
Есть слово колючее - цель.

Есть слово веселое - ежик,
Есть слово пушистое - дождик,
Есть быстрое слово - лимон,
Есть книжное слово - вагон.

*Что не так с этим стихотворением?
Слева находятся прилагательные,
Справа - существительные.
Измените стих, чтобы он приобрёл правильный смысл.

*What is wrong with this poem?
On the left side - there are adjectives
On the right side - there are nouns
Change the poem, so that it will have the correct sense.

Правильные ответы: Correct answers:
Есть сладкое слово - конфета
Есть быстрое слово - ракета
Есть кислое слово - лимон
Есть слово с окошком - вагон
Есть слово колючее - ёжик
Есть слово промокшее - дождик
Есть слово упрямое - цель
Есть слово зеленое - ель
Есть книжное слово - страница
Есть слово лесное - синица
Есть слово пушистое - снег
Есть слово веселое - смех
Цвета заката: Colors of sunset:
жёлтый
[zhòltyj]
-
jaune
красный
[kràsnyj]
-
rouge
оранжевый
[arànzhivyj]
-
orange
голубой
[galubòj]
-
bleu clair
синий
[sìnij]
-
bleu

Какие другие цвета у рассвета?
What other colors of the sunset?
https://www.ruspeach.com/phrases/?section=182
Tags: Adjectifs
синий
[sìnij]
-
bleu
цвет
[tsvèt]
-
couleur

Какой у тебя любимый цвет?
[kakòj u tib'a l'ubìmyj tsvèt]
-
quel couleur aimes-tu?

белый
[bèlyj]
-
blanc
красный
[kràsnyj]
-
rouge
оранжевый
[arànzhivyj]
-
orange
жёлтый
[zhòltyj]
-
jaune
зелёный
[zil'ònyj]
-
vert
голубой
[galubòj]
-
bleu clair

фиолетовый
[fialètavyj]
-
violet
чёрный
[chòrnyj]
-
noir
коричневый
[karìchnivyj]
-
brun
розовый
[ròzavyj]
-
rose
Tags: Adjectifs
милый
[mìlyj]
-
mignon

милый щенок
[mìlyj sshinòk]
-
un petit chien mignon
милая кошка
[mìlaya kòshka]
-
une chatte mignonne
милое животное
[mìlaje zhivòtnaje]
-
un animal mignon
милые усики
[mìlyi ùsiki]
-
jolies moustaches
Тактильные ощущения возникают в результате различной степени деформации кожи под воздействием физических раздражителей. В зависимости от степени этой деформации различают два вида тактильных ощущений: ощущение прикосновения и ощущение давления. Тактильные ощущения помогают человеку почувствовать качественные особенности поверхности (гладкость или шероховатость) предметов, их плотность, и др. Основным органом осязания у человека являются руки, с помощью которых даже без участия зрительных ощущений человек может определить форму и величину предметов.

Tactual sensation result from various degrees of deformation of a skin under the influence of the physical stimulus. Depending on extent of this deformation we can distinguish two types of tactile feelings: feeling of a touch and feeling of pressure. Tactile feelings help people to feel qualitative features of a surface (smoothness or a roughness) of objects, their density, etc. The main human`s organ of touch is hands by which even without participation of visual feelings people can define a form and a size of objects.

большой
[bal'shòj]
-
grand
маленький
[màlin'kij]
-
petit
твёрдый
[tvyordyj]
-
ferme
мягкий
[m'àkhkij]
-
doux
острый
[òstryj]
-
piquant
холодный
[khalòdnyj]
-
froid
тёплый
[tyoplyj]
-
chaud
круглый
[kruglyj]
-
rond
Тёплые цвета включают в себя: красный, желтый и все их комбинации. Как следует из названия, они заставляют вас думать о тепле и солнечном свете.

Warm colors are made with orange, red, yellow and combinations of them all. As the name indicates, they tend to make you think of sunlight and heat.


красный
[kràsnyj]
-
rouge
жёлтый
[zhòltyj]
-
jaune
тёплый
[tyoplyj]
-
chaud
Tags: Adjectifs
Доброе утро!
[dòbraje ùtra]
-
Bonjour!

солнечный
[solnechnyj]
яркий
[yàrkij]
-
vif
весёлый
[vis'òlyj]
-
gai
1 2 3
Traduction
Traduction (ru-fr)
Seulement les utilisateurs enregistrés peuvent se servir de cette fonction