Bonjour cher étudiant! Ajourd`hui je voudrais aborder un sujet petit mais très important sur les verbes dans la langue russe. Souvent les étudiant ne le crois pas spécialement important, pourtant il prend une place importante dans la langue russe et donne la possibilité à l`étranger de former correctement son discours en russe. Les modes des verbes représentent de différentes formes que les verbes prenent. Probablement vous avez déjà fait connaissance avec la multitude des formes, par exemple:
Читай книгу! [Chitaj knigu!] Lis le livre!
А если я не буду читать, то что будет тогда? [A esli ja nebudu chitat’, to shto budit tagda?] Et si je ne lis pas, que sera alors?
Я прочитаю за тебя [Ya prachitayu za tibya] Je lirai pour toi.
Il y a des modes des verbes dans la langue russe, ils sont 3 au total:
Условное [Uslovnae] Le conditionnel
Повелительное [Pavelitel´naje] L`impératif
Изъявительное [Iz`iavitel`naje] L`indicatif
1. Le mode conditionnel représente une action qui se passe seulement à quelques circonstances ou à une condition, par exemple:
Si tu m`as demandé, il ne serait pas allé à la mer quand il fait un temps pareil.
Les propositions conditionnelles sont très souvent accompagnées par une particule "si" qui peut devenir un mot alarme pour vous indiquer que c`est un mode conditionnel.
Les verbes de ce mode se changent selon les nombres et les genres s`ils sont en singulier. Par exemple:
Он бы прыгнул [On bi prignul] Il sauterait
Она бы приготовила [Ana bi prigatovila] Elle préparerait
Оно бы исчезло [Ano bi istchazla] Il disparaîtrait
Cependant tels verbes ne changes pas de temps, car le conditionnel exprime toujours le temps passé.
2. L`impératif représente une sorte de conseil, un ordre ou un souhait adressé à une personne. Par exemple:
Катя, принеси, пожалуйста, стул! [Katya, prinisi, pazhalusta, stul!] Cathérine, apporte s`il te plaît une chaise!
Учитель в школе всегда выкрикивала нам: "Сядьте быстро на место!" [Utchitel` f shkole fsegda vikrikivala nam: "Siad`te bistra na mesta"] Un instituteur à l`école nous criait toujours: "Prenez vite vos places!".
Я не знаю, как исправить твой телефон, посоветуйся лучше со специалистом в этой области! [Ya ni znaju kak ispravit` tvoj tilifon, pasavetujsia lutshe sa spetsialistam v etaj oblasti!] Je ne sais pas comment réparer ton téléphone, consulte mieux un spécialiste dans ce domaine!
Dans ces modes les verbes n′exprime pas de temps et ne se changent pas selon les temps. Nous ne pouvons pas comprendre quand une personne qui parle en dit ou écrit.
3. Je crois que les verbes du mode indicatif sont les plus simples car ils coïncident selon le sens avec les verbes ordinaires:
Я путешествую по Сибири [Ya putishestvuyo pa Sibiri] Je voyage en Sibérie.
Я путешествовал по Сибири [Ya putishestvava pa Sibiri] J`ai voyagé en Sibérie.
Я буду путешествовать по Сибири [Ya budu putishestvavat` pa Sibiri] Je voyagerai en Sibérie.
Comme on voit dans les exemples ce mode peut se changer facilement selon le temps et indique que l`action se passe, s`est passée et se passera.