Kaydolmak istiyorum

Haberler

Транссибирская магистраль - это железная дорога через Евразию, соединяющая Москву с крупнейшими восточносибирскими и дальневосточными промышленными городами России. Длина магистрали больше девяти тысяч километров. Это самая длинная железная дорога в мире. Конечные станции магистрали - Москва и Владивосток.

The Trans-Siberian Railway is the railroad through Eurasia connecting Moscow to the largest East Siberian and Far East industrial cities of Russia. Length of the highway is more than nine thousand kilometers. It is the longest railroad in the world. Terminal stations of the highway фку Moscow and Vladivostok.

через
[zhèris]
-
-dan
дорога
[daròga]
-
yol
город
[gòrat]
-
şehir/kent
станция
[stàntsiya]
-
istasyon
промышленный
[pramyshlenyj]
железный
[zhileznyj]
Etiketler: Birthdays Today
Мыльный пузырь при -15°C
[myl'nyj puzyr' pri minus pitnàtsati]
Soup bubble at -15°C

минус
[mìnus]
-
- eksi
+ плюс
[plyus]
-
+ artı
Etiketler: Doğa
Берегите эти земли, эти воды [birigìti èhti zèmli, èhti vòdy]
Даже малую былиночку любя. [dàzhi màluju bylìnachku lyubyà]
Берегите всех зверей внутри природы, [birigìti vsekh zvirèj vnutrì priròdy]
Убивайте лишь зверей внутри себя! [ubivàjte lish' zvirèj vnutrì sibyà]

Take care of these lands, these waters,
Love even a small blade of grass.
Take care of all the animals in the nature,
Kill only animals inside yourself!

© Евгений Евтушенко | Evgeny Evtushenko.
Etiketler: Alıntı
отрицательные эмоции
[atritsàtil'nye ihmòtsii ]
-
olumsuz duygusallık
расстроенный
[rasstròjinyj]
-
üzgün
испуганный
[ispùganyj]
-
korkmuş
нервный
[nèrvnyj]
-
sinirli
беспокойный
[bispakòjnyj]
-
rahatsız
взбешённый
[vzbishònyj]
-
kudurgan
агрессивный
[agrisìvnyj]
-
saldırgan
How to use:
Ты агрессивный
[ty agrissìvnyj]
-
Saldırgansın.
Я нервный
[ya nèrvnyj]
-
Sinirliyim.
Etiketler: Konuşulan Rusça
Новоде́вичий монасты́рь [Navadévichij manastýr'] Novodevichy Convent

это самый известный монастырь Москвы.В отличие от других московских монастырей, он остался нетронутым с 17го века.
is the best-known convent of Moscow. Unlike other Moscow cloisters, it has remained intact since the 17th century.

В 2004 году, монастырь был включен ЮНЕСКО в список всемирного наследия человечества.
In 2004, the convent was proclaimed a UNESCO World Heritage Site.
Etiketler: Rusya, Din
Пусть каждое утро будет добрым, даже дождливое!
[pust' kàzhdaje ùtra bùdit dòbrym, dàzhe dazhdlìvaje]
Let every morning be good even a rainy one!

добрый [dòbryj] - kind, nice (adj.)
дождливый [dazhdlìvyj] - rainy (adj.)

Ruspeach
Etiketler: Konuşulan Rusça
забота
[zabòta]
-
özen
ухаживать
[uhàzhivat']
-
bakmak
внимание
[vnimànije]
-
dikkat
чувство
[chùstvo]
-
duygu
отношения
[atnashèniya]
-
ilişkiler
Пищевая сода - это порошок белого цвета, который широко применяется во многих отраслях человеческой жизни: в химической, пищевой, лёгкой, медицинской, фармацевтической промышленности, цветной металлургии. Сода помогает против ангины, кашля, изжоги, зубной боли.

Baking soda is a powder of white color which is widely applied in many branches of human life: in chemical, food, light, medical, pharmaceutical industry, nonferrous metallurgy. Soda helps against angina, tussis, heartburn, toothache.

цветной
[tsvitnòj]
-
renkli
против
[protif]
зубной
[zubnoj]
химический
[khimicheskij]
-
kimyasal
промышленность
[pramyshlenost`]
медицинский
[miditsinskij]
ангина
[angina]
Etiketler: Inventions
В России Валуй считается условно-съедобным грибом. В Европе этот гриб считается несъедобным. Русские предпочитают солить или мариновать этот гриб. Самые вкусные грибы этого вида - молодые. Валуй является довольно распространённым грибом в лесах России.

In Russia Russula foetens is considered as a conditional edible mushroom. In Europe this mushroom is considered inedible. Russians prefer to salt or pickle this mushroom. The most tasty mushrooms of this sort are the young ones. Russula foetens is a quite popular mushroom in the woods of Russia.

популярный
[papulyarnyj]
-
popüler
молодой
[maladoj]
-
genç
вкусный
[fkùsnyj]
-
lezzetli
Etiketler: Gıda, Doğa
Диво-остров - это знаменитый парк развлечений, который находится в Санкт-Петербурге. Этот парк аттракционов был открыт в мае 2003 года. Тогда он имел семнадцать аттракционов. Сейчас парк насчитывает сорок пять аттракционов. В летние месяцы парк работает каждый день без выходных.

Divo Ostrov is the well-known amusement park which is situated in St. Petersburg. This amusement parkwas opened in May, 2003. It had seventeen attractions. Now the park contains forty five attractions. In summer months the park works every day without days off.

остров
[òstraf]
-
ada
летний
[letnij]
-
yaz
Etiketler: Showplaces
1 2 3 ... 566 567
Tercüme
Tercüme (ru-tr)
Bu fonksiyonu yalnızca kayıtlı kullanıcılar kullanabilir.