Tự đăng ký

Tin tức

«Уже» и «ещё» - все проще, чем кажется
«Уже» and «ещё» - it is simpler than it seems

Какое наречие использовать? Читайте в новой статье -
Which adverb to use? Read in the new article here -
https://www.ruspeach.com/learning/5890/
Từ khóa: Ngữ pháp
Васюганские болота (в России) являются самыми большими болотами в мире. Они расположены в Западной Сибири, между реками Обь и Иртыш. Площадь болот составляет 53 тысячи км². Васюганские болота возникли около 10 тысяч лет назад и с тех пор постоянно увеличиваются. Болота содержат огромные запасы торфа и противодействуют парниковому эффекту. Запасы торфа составляют более 1 млрд тонн. Болота являются основным источником пресной воды в регионе.

Vasyugan Swamp (in Russia) is the largest swamp in the world. They are located in Western Siberia, between the Ob and Irtysh Rivers. The area of swamp is 53 thousand km². Vasyugan Swamp appeared about 10 thousand years ago and since then constantly increases. The swamp contains huge reserves of peat and counteracts greenhouse effect. Reserves of peat are more than 1 billion tons. Swamp is the main source of fresh water in the region.

площадь
[plòshit']
-
diện tích
тысяча
[tysyacha]
-
một nghìn
огромный
[agròmnyj]
-
khổng lồ
западный
[zapadnyj]
-
phía tây
Từ khóa: Thiên nhiên
Крошечный черепашонок - A tiny turtle

крошечный [kròshychnyj] - tiny
черепаха
[chiripàkha]
-
con rùa
Джаботикаба - это фрукт, который растет на дереве, но не на ветках! Этот фрукт растет на коре дерева! Фрукты можно есть сырыми или использовать для приготовления желе и напитков (сока или вина). Высота дерева может достигать 15 метров.

Jabuticaba is a fruit which grows on the tree, but not on the branches! This fruit grows on the tree bark! The fruits can be eaten raw or be used to make jellies and drinks (juice or wine). The height of the tree can reach 15 meters.

фрукт
[frùkt]
-
hoa quả
может быть
[mozhet byt`]
-
có thể
высота
[vysatà]
-
độ cao
напитки
[napìtki]
-
đồ uống
дерево
[dèriva]
-
cây gỗ
Từ khóa: Đô ăn, Thiên nhiên
Намордник - это приспособление, надеваемое на морду животных для того, чтобы они не кусались. Намордник ограничивает открытие пасти, не позволяет животному кусать. В комбинации с ошейником и поводком намордник обеспечивает достаточный контроль за собаками опасных пород. Намордники также используются для лошадей, верблюдов и ослов, а также для медведей в цирках.

The muzzle is a device which is put on a animals mouth in order that they won`t bite. The muzzle limits opening of a mouth, doesn't allow an animal to bite. In a combination with a collar and a lead the muzzle provides sufficient control of dogs of dangerous breeds. Muzzles are also used for horses, camels and donkeys, and also for bears in circuses.

открытие
[atkrytie]
собака
[sabàka]
-
con chó
медведь
[midvèd']
-
con gấu
лошадь
[loshad`]
животное
[zhivotnoe]
-
súc vật
Từ khóa: Inventions
Христос
[khristòs]
-
Chúa Jesu
Бог
[bokh]
-
Thiên Chúa
Богородица
[Bagaròditsa]
-
Mẹ Thiên Chúa
Святой дух
[svyatòj dùkh]
-
Chúa Thánh Linh
Святая Троица
[svyatàya tròitsa]
-
Thiên Chúa Ba Ngôi
ангел
[àngil]
-
thiên thần

крещение
[krisshènije]
-
lễ rửa tội
святой
[svyatòj]
-
thánh

In the picture:
Статуя Христа Спасителя под водой (Мальта)
Statue of Christ the Saviour under water (Malta)
Từ khóa: Tôn giáo
Качели на Триумфальной площади в Москве - это прекрасно [kacheli na triumfal'naj ploshhadi v Maskve - ehta prikrasna] - Swing on triumph square in Moscow - that's beautiful

Полное ощущение полёта [polnae ashhushhenie pal'ota] - Full feeling of flight
Từ khóa: Architecture, Inventions
Accusative case in English here - https://www.ruspeach.com/learning/3466/

Больше о существительных у нас в Грамматике.
More about nouns - in our Grammar: https://www.ruspeach.com/learning/?section=98
Từ khóa: Ngữ pháp
Косметика: Cosmetics:

крем
[krèm]
-
kem
тональный крем
[tanàl'nyj krèm]
-
kem nền
румяна
[rum'àna]
-
phấn đánh má hồng
тени
[tèni]
-
phấn đánh bóng
подводка (для глаз)
[padvòtka]
-
bút kẻ mắt (dành cho đôi mắt)
тушь
[tùsh]
-
bút kẻ lông mi

для глаз
[dl'a glas]
-
dành cho đôi mắt
для век
[dl'a vek]
-
dành cho bờ mí
для лица
[dl'a litsà]
-
dành cho mặt
Từ khóa: Sức khỏe
17 апреля 1941 года советский авиаконструктор Игорь Сикорский впервые продемонстрировал первый в мире вертолет-амфибию на шасси с поплавком. Вертолет совершил взлет с воды и приземлился на сушу. Продолжительность полета геликоптера на поплавках составила 1 час 35 минут, а скорость достигала 100 километров в час.

On April 17, 1941 the Soviet aircraft designer Igor Sikorsky for the first time shown the first-ever amphibian helicopter on the chassis with a float. The helicopter took-off from water and landed on the ground. Duration of the flight of a gelikopter on floats lasted 1 hour 35 minutes, and its speed reached 100 kilometers per hour.

скорость
[skòrast']
-
tốc độ
первый
[pèrvyj]
-
thứ nhất
километр
[kilametr]
-
cây số
минута
[minùta]
-
một phút
Игорь
[ìgar']
-
Igor
Từ khóa: Inventions
1 2 3 ... 567 568
Bản dịch
Bản dịch (ru-vi)
Chỉ có những người sử dụng đã đăng ký mới có thể sử dụng chức năng này